Hội Dòng Đa Minh Tam Hiệp USA
  • Lịch sử
    • Hội dòng – Congregation
    • Cộng đoàn – Community
  • CẦU NGUYỆN
    • Suy niệm Chúa nhật
    • Suy niệm hằng ngày
  • SỨ VỤ – MINISTRY
    • Giáo dục – Education
    • Mục vụ Giáo xứ – Parish
  • DAYCARE
  • ƠN GỌI – VOCATION
  • GIA ĐÌNH ĐA MINH
Facebook Twitter Instagram
Trending
  • Ý nghĩa của Năm Thánh
  • Ở Ngoài Sa Mạc
  • Các bé trai và vòng hoa Mùa Vọng
  • Cầu nguyện thầm lặng trong Mùa Vọng
  • Từ một năm nay, có khoảng 1.700 nhà thờ không được dùng đến ở Pháp
  • TÌNH YÊU VƯỢT QUÁ CÁI CHẾT
  • Ngày 30-08, Thánh Fiacrius
  • Ngày 29-08, Thánh Gioan Tẩy Giả Bị Chém Đầu
Facebook Twitter
Hội Dòng Đa Minh Tam Hiệp USA
Đa Minh Tam Hiệp USA
  • Lịch sử
    • Hội dòng – Congregation
    • Cộng đoàn – Community
  • CẦU NGUYỆN
    • Suy niệm Chúa nhật
    • Suy niệm hằng ngày
  • SỨ VỤ – MINISTRY
    • Giáo dục – Education
    • Mục vụ Giáo xứ – Parish
  • DAYCARE
  • ƠN GỌI – VOCATION
  • GIA ĐÌNH ĐA MINH
Hội Dòng Đa Minh Tam Hiệp USA
You are at:Home»CẦU NGUYỆN - PRAYERS»Meditation of the Day – Persuasive Love

Meditation of the Day – Persuasive Love

0
By cdlavang on March 16, 2022 CẦU NGUYỆN - PRAYERS

March 17, 2022

Persuasive Love

There can be no true union with God unless we love also our neighbor. First of all, our neighbor is a member of the body of Christ, and we do not truly love Christ if we do not also love the members of Christ. Secondly, Christ delivered Himself for each of His members, and we, ourselves, cannot be united to Christ unless we share in His love for them. That is why He lays upon us the tremendous obligation to love one another as He has loved us. We call it tremendous, for he loves us to the extent of laying down His life for us.

At first sight this seems to be an intolerable burden and an impossible obligation. But the service of God is a reasonable service, and He Himself has assured us that His yoke is easy and His burden light. We should note that though we are bound to love all, we are not bound to like anyone. It is true that our likes and dislikes can be offenses against charity, insofar as they are willful and inordinate; but there are many natural causes which produce a sympathy or an antipathy for which we are not responsible. What we are responsible for is to see that these natural lokes and dislikes do not interfere with the discharge of the obligations that justice and charity impose upon us in regard to our neighbor.

Solicitude for the corporal necessities of our neighbor has always been characteristic of the fervent Christian. Whenever Christianity has taken root, it soon bears fruit in the form of countless organizations for the relief of the poor and the sick. The true Christian seeks Christ; He tries to let Himself be used as an instrument by Christ, to contine the charitable wrk of His days in Palestine when He went about doing good; and He tries also to serve the same Christ in the person of His members. Christianity is really a sort of continuation of the Incarnation. Each of us is asked to give our Lord a further chance of satisfying His love for God and His love for men by living in us, and by performing in partnership withnus acts of charity – both to God directly in heaven and for His creatures here on earth. And our Lord wishes also to use us as a means of letting others show their love for Him through the things they do for us. We should note this double aspect of Christian charity. It should be done by Christ and by us in partnership with Him, to Christ and to His members united in Him. It will not be till we see Him face to face in heaven that we will perceive the full depth of meaning in His prayer to the father at the Last supper: that the love with which you loved me may be in them, and I in them.

 

DOM M. EUGENE BOYLAN, O.C.R

Dom Boylan (+1964) was a monk of the Cistercian Abbey of Mount Saint Joseph, Roscrea, Ireland, and a renowned spiritual writer and retreat master.

Share. Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr Email
cdlavang

Related Posts

Cầu nguyện thầm lặng trong Mùa Vọng

Thứ Sáu Tuần XX TN – ĐIỀU RĂN QUAN TRỌNG NHẤT

Điều răn nào là điều răn trọng nhất? – Suy niệm thứ Sáu tuần XX Thường Niên

Leave A Reply Cancel Reply

CẦU NGUYỆN
December 3, 2024

Cầu nguyện thầm lặng trong Mùa Vọng

August 23, 2024

Thứ Sáu Tuần XX TN – ĐIỀU RĂN QUAN TRỌNG NHẤT

August 22, 2024

Điều răn nào là điều răn trọng nhất? – Suy niệm thứ Sáu tuần XX Thường Niên

August 21, 2024

Tôi đây là Nữ Tỳ của Chúa – Đức Maria Nữ Vương

August 21, 2024

Lòng Quảng Ðại Của Thiên Chúa – Thứ Tư tuần XX Thường Niên B

GIA ĐÌNH ĐA MINH
GIA ĐÌNH ĐA MINH
February 24, 20240

Lunar New Year Gathering

Dominican Sisters of Tam Hiep Family celebrated the Lunar New Year. It was such a…

GIA ĐÌNH ĐA MINH
May 24, 20210

Gia đình Đa Minh Mừng Tân Niên

ANH CHỊ EM TRONG GIA ĐÌNH ĐA MINH HỌP MẶT ĐẦU NĂM MỪNG TÂN NIÊN…

GIA ĐÌNH ĐA MINH
May 24, 20210

Mừng Sinh nhật lần thứ 5 của Gia đình Đa Minh

GIA ĐÌNH ĐA MINH TAM HIỆP MỪNG SINH NHẬT LẦN THỨ 5

GIA ĐÌNH ĐA MINH
May 21, 20210

Họp mặt Gia Đình Đa Minh năm 2014

Thời gian thấm thoát thoi đưa, mới đó mà đã gần hết một năm nữa…

Latest Galleries
UNITED STATES
  • Catholic Diocese Of Dallas
  • Mother of Perpetual Help Parish – Garland Texas
  • United States Conference Of Catholic Bishops
  • The Leadership Conference of Women Religious
dominican family
  • Hội Dòng Đa Minh Tam Hiệp
  • Tỉnh Dòng Đa Minh Việt Nam
  • Dòng Đa Minh Thế Giới
  • Dominican Sisters International
VATICAN AND OTHERS
  • Vatican News
  • Vietcatholic News
  • Dòng Tên Việt Nam
  • Hội Đồng Giám Mục Việt Nam
Copyright © 2026 Đa Minh Tam Hiệp USA.
  • LỜI NGỎ – ABOUT US
  • LIÊN HỆ – CONTACT US
  • ỦNG HỘ – GIVING

Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.