Hội Dòng Đa Minh Tam Hiệp USA
  • Lịch sử
    • Hội dòng – Congregation
    • Cộng đoàn – Community
  • CẦU NGUYỆN
    • Suy niệm Chúa nhật
    • Suy niệm hằng ngày
  • SỨ VỤ – MINISTRY
    • Giáo dục – Education
    • Mục vụ Giáo xứ – Parish
  • DAYCARE
  • ƠN GỌI – VOCATION
  • GIA ĐÌNH ĐA MINH
Facebook Twitter Instagram
Trending
  • Ý nghĩa của Năm Thánh
  • Ở Ngoài Sa Mạc
  • Các bé trai và vòng hoa Mùa Vọng
  • Cầu nguyện thầm lặng trong Mùa Vọng
  • Từ một năm nay, có khoảng 1.700 nhà thờ không được dùng đến ở Pháp
  • TÌNH YÊU VƯỢT QUÁ CÁI CHẾT
  • Ngày 30-08, Thánh Fiacrius
  • Ngày 29-08, Thánh Gioan Tẩy Giả Bị Chém Đầu
Facebook Twitter
Hội Dòng Đa Minh Tam Hiệp USA
Đa Minh Tam Hiệp USA
  • Lịch sử
    • Hội dòng – Congregation
    • Cộng đoàn – Community
  • CẦU NGUYỆN
    • Suy niệm Chúa nhật
    • Suy niệm hằng ngày
  • SỨ VỤ – MINISTRY
    • Giáo dục – Education
    • Mục vụ Giáo xứ – Parish
  • DAYCARE
  • ƠN GỌI – VOCATION
  • GIA ĐÌNH ĐA MINH
Hội Dòng Đa Minh Tam Hiệp USA
You are at:Home»CẦU NGUYỆN - PRAYERS»Tông Đồ Cầu Nguyện – Ngày 27.04.2024

Tông Đồ Cầu Nguyện – Ngày 27.04.2024

0
By cdlavang on April 27, 2024 CẦU NGUYỆN - PRAYERS
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Được đồng cảm
Lạy Chúa, con dâng lời tạ ơn vì một ngày mới Chúa ban tặng. Con xin dâng cuộc sống nhỏ bé này để phục vụ sứ mệnh yêu thương của Chúa trên thế gian. Xin Chúa tuôn đổ muôn ân sủng, để trái tim con biết rung động và hòa nhịp cùng nhịp đập của Trái Tim Chúa.
“Đức Giê-su thấy đám đông thì chạnh lòng thương, vì họ lầm than vất vưởng, như bầy chiên không người chăn dắt” (Mt 9,35-38).
Lạy Chúa, xin cho nỗi đau của Chúa cũng chạm đến trái tim con, và cho con có thể nhìn bằng đôi mắt yêu thương của Chúa, lắng nghe bằng đôi tai nhân hậu của Chúa, và học biết yêu thương như Chúa đã yêu thương.
Xin cho con biết rung động trước những mảnh đời bất hạnh, biết đồng cảm và chia sẻ với những nhu cầu của họ. 
Trong tháng cầu nguyện cho phụ nữ này, xin giúp con trở nên nguồn an ủi và hy vọng cho những phụ nữ đang phải trải qua những biến cố và thử thách trong cuộc sống.
Lạy Cha chúng con..
WITH JESUS IN THE MORNING
To be moved 
Thank you, Lord, for this new day! We offer you our life in the service of your mission of compassion for the world. Give us the grace to let ourselves be moved like You, so that our hearts beat to the rhythm of Yours. 
“When he saw the crowds, he felt pity for them, because they were distressed and helpless, like sheep without a shepherd. (Mt 9, 35-38) May your pain reach us, Lord, may we look with your eyes, listen with your ears, learn to love as you love.
Are we touched by the pain of our brothers and sisters, are we touched by them to relieve their needs? May this month above all be a comfort to the women around us who are going through difficult times.
Prayer of offering.
Offer yourself to the, Lord, to make the journey with you. Offering prayer.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Nhìn bằng ánh mắt yêu thương của Chúa  
Lạy Chúa, xin cho ánh nhìn thấu cảm của Ngài tiếp tục chiếu sáng lên những người đang chịu đau khổ, thất vọng vì bị ngược đãi.
Xin Cha ban cho con trái tim nhạy bén, biết yêu thương và trân trọng mọi người. Xin giúp con nhận ra những giá trị tốt đẹp nơi họ, sẵn sàng dang tay giúp đỡ anh chị em mình.
ĐTC Phanxicô đã chia sẻ: “Tôi lo ngại rằng ngay cả trong Giáo Hội, vai trò phục vụ mà mọi Kitô hữu được kêu gọi đôi khi lại biến thành vai trò phục dịch đối với phụ nữ, thay vì là sự phục vụ chân chính.”
Nhân tháng cầu nguyện cho phụ nữ, con xin hiệp lời cầu nguyện cho phẩm giá của tất cả phụ nữ được tôn trọng mọi lúc mọi nơi
WITH JESUS DURING THE DAY
See with the eyes of the Lord 
May your compassionate gaze continue to shine tonight on those who suffer, on those who are downcast and mistreated. Give us also this sensitive and loving heart to treat others, to discover their riches, to value them and to help our brothers and sisters. 
“I am concerned that, in the Church itself, the role of service to which every Christian is called sometimes slips, in the case of women, into roles of servitude rather than true service.”(Pope Francis)
We pray with this month’s prayer for women, asking that the dignity of all be respected at all times and in all places.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Để cho bản thân được nhìn ngắm 
Con tạm gác lại những ồn ào của ngày hôm nay để tìm kiếm sự tĩnh lặng và bình an nội tâm.
Bằng ánh mắt nhân từ, Cha đang dõi nhìn con, con xin đặt mình trọn vẹn trước Thánh Nhan Ngài.
Như Cha đã nhìn đám đông đang vất vưởng tuyệt vọng, con xin Cha cũng hướng ánh mắt cảm thông đến cuộc sống mong manh này của con. 
Xin cho con được thư giãn cơ thể, buông bỏ những suy tư muộn phiền, để trái tim con được nghỉ ngơi trong vòng tay yêu thương của Ngài.
Lạy Cha, xin đồng hành cùng con với ánh nhìn của Ngài khi con suy ngẫm về ngày hôm nay. 
Xin giúp con nhìn lại hôm nay bằng đôi mắt của Ngài và cảm nhận nó theo nhịp đập Trái Tim Chúa Giêsu, Con Cha.
Điều gì con muốn tạ ơn Ngài hôm nay? Xin Cha ban cho con những lời lẽ để diễn tả những gì con đã trải qua.
Con thinh lặng lắng nghe… và khi có điều gì đó chạm đến trái tim con, xin cho con ghi nhớ và tạ ơn Ngài vì điều đó, cũng như tạ ơn Ngài về những điều tốt lành sắp đến trong ngày mai!
Lạy Cha chúng con..
WITH JESUS IN THE NIGHT
Let yourself be looked at 
Seek inner calm and peace, and distance yourself from the day’s activities. The Father is looking at you: place yourself in his presence, as he draws his compassionate gaze upon you, just as he looked upon the distraught crowds, moved by your fragile life.
Let your body relax, let go of your wandering thoughts and let your heart rest. Ask the Lord to accompany you with his gaze as you reflect on your day, seeing it with his eyes and feeling it with the beating of his Heart.
What do you want to give thanks for? Ask him to give you the words for what you’ve experienced. Be silent… and when something comes to your heart write it down and give thanks for it as you are grateful for what will come tomorrow!
Our Father.
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.
Share. Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr Email
cdlavang

Related Posts

Cầu nguyện thầm lặng trong Mùa Vọng

Thứ Sáu Tuần XX TN – ĐIỀU RĂN QUAN TRỌNG NHẤT

Điều răn nào là điều răn trọng nhất? – Suy niệm thứ Sáu tuần XX Thường Niên

Leave A Reply Cancel Reply

CẦU NGUYỆN
December 3, 2024

Cầu nguyện thầm lặng trong Mùa Vọng

August 23, 2024

Thứ Sáu Tuần XX TN – ĐIỀU RĂN QUAN TRỌNG NHẤT

August 22, 2024

Điều răn nào là điều răn trọng nhất? – Suy niệm thứ Sáu tuần XX Thường Niên

August 21, 2024

Tôi đây là Nữ Tỳ của Chúa – Đức Maria Nữ Vương

August 21, 2024

Lòng Quảng Ðại Của Thiên Chúa – Thứ Tư tuần XX Thường Niên B

GIA ĐÌNH ĐA MINH
GIA ĐÌNH ĐA MINH
February 24, 20240

Lunar New Year Gathering

Dominican Sisters of Tam Hiep Family celebrated the Lunar New Year. It was such a…

GIA ĐÌNH ĐA MINH
May 24, 20210

Gia đình Đa Minh Mừng Tân Niên

ANH CHỊ EM TRONG GIA ĐÌNH ĐA MINH HỌP MẶT ĐẦU NĂM MỪNG TÂN NIÊN…

GIA ĐÌNH ĐA MINH
May 24, 20210

Mừng Sinh nhật lần thứ 5 của Gia đình Đa Minh

GIA ĐÌNH ĐA MINH TAM HIỆP MỪNG SINH NHẬT LẦN THỨ 5

GIA ĐÌNH ĐA MINH
May 21, 20210

Họp mặt Gia Đình Đa Minh năm 2014

Thời gian thấm thoát thoi đưa, mới đó mà đã gần hết một năm nữa…

Latest Galleries
UNITED STATES
  • Catholic Diocese Of Dallas
  • Mother of Perpetual Help Parish – Garland Texas
  • United States Conference Of Catholic Bishops
  • The Leadership Conference of Women Religious
dominican family
  • Hội Dòng Đa Minh Tam Hiệp
  • Tỉnh Dòng Đa Minh Việt Nam
  • Dòng Đa Minh Thế Giới
  • Dominican Sisters International
VATICAN AND OTHERS
  • Vatican News
  • Vietcatholic News
  • Dòng Tên Việt Nam
  • Hội Đồng Giám Mục Việt Nam
Copyright © 2026 Đa Minh Tam Hiệp USA.
  • LỜI NGỎ – ABOUT US
  • LIÊN HỆ – CONTACT US
  • ỦNG HỘ – GIVING

Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.