Hội Dòng Đa Minh Tam Hiệp USA
  • Lịch sử
    • Hội dòng – Congregation
    • Cộng đoàn – Community
  • CẦU NGUYỆN
    • Suy niệm Chúa nhật
    • Suy niệm hằng ngày
  • SỨ VỤ – MINISTRY
    • Giáo dục – Education
    • Mục vụ Giáo xứ – Parish
  • DAYCARE
  • ƠN GỌI – VOCATION
  • GIA ĐÌNH ĐA MINH
Facebook Twitter Instagram
Trending
  • Những câu chuyện hay về lễ Phục Sinh
  • Tam Nhật Vượt Qua
  • Ý nghĩa của Năm Thánh
  • Ở Ngoài Sa Mạc
  • Các bé trai và vòng hoa Mùa Vọng
  • Cầu nguyện thầm lặng trong Mùa Vọng
  • Từ một năm nay, có khoảng 1.700 nhà thờ không được dùng đến ở Pháp
Facebook Twitter
Hội Dòng Đa Minh Tam Hiệp USA
Đa Minh Tam Hiệp USA
  • Lịch sử
    • Hội dòng – Congregation
    • Cộng đoàn – Community
  • CẦU NGUYỆN
    • Suy niệm Chúa nhật
    • Suy niệm hằng ngày
  • SỨ VỤ – MINISTRY
    • Giáo dục – Education
    • Mục vụ Giáo xứ – Parish
  • DAYCARE
  • ƠN GỌI – VOCATION
  • GIA ĐÌNH ĐA MINH
Hội Dòng Đa Minh Tam Hiệp USA
You are at:Home»CẦU NGUYỆN - PRAYERS»Tông Đồ Cầu Nguyện – Ngày 28.09.2023

Tông Đồ Cầu Nguyện – Ngày 28.09.2023

0
By cdlavang on September 28, 2023 CẦU NGUYỆN - PRAYERS

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Nhận biết Chúa Giêsu 
Bắt đầu một ngày mới, con cảm ơn Chúa vì lại có thêm một cơ hội để yêu thương. Bài Tin Mừng cho thấy Vua Hêrôđê đã tò mò và rất muốn gặp Chúa Giêsu: “Ông này là ai mà ta nghe đồn những chuyện như thế?” (Lc 9, 7-9). Con suy ngẫm và tự hỏi, ý định của con khi đến gần Chúa Giêsu là gì? Con có đang nhận biết Ngài một cách hời hợt, hay con đang mong muốn một cuộc gặp gỡ thân mật và biến đổi? Hôm nay con hứa rằng bản thân sẽ tìm đến Ngài không chỉ đơn thuần vì tò mò, mà với một khao khát chân thật được gặp Ngài, theo Ngài và cảm nhận tình yêu của Ngài. Hôm nay, con xin dâng ngày mới của con và cầu nguyện cho những người vừa mới nhận biết Chúa Giêsu. Lạy Cha chúng con… 
 
WITH JESUS IN THE MORNING
Knowledge of Jesus.
Wakes up and thank God for this new opportunity to love. The Gospel shows us Herod, curious and desperate to see Jesus: Who is this of whom I hear say such things?” Lk 9:7-9. What are my intentions when approaching Jesus? Am I interested in getting to know him superficially or am I looking for an intimate and transformative encounter? Today I promise to look for him beyond mere curiosity, with the genuine desire to meet him, follow him and experience his love. I ask today for those people who are starting on the path of knowing Jesus. Our father.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Gặp gỡ Chúa Giêsu 
Con tạm dừng lại vài phút và suy ngẫm về việc bản thân biết Chúa Giêsu rõ đến nhường nào. ĐTC Phanxicô nói rằng: “Chúng ta nhận biết Ngài bằng tâm trí, trái tim và việc làm. Chúng ta không thể biết Chúa Giêsu nếu không có một mối liên kết với Ngài, và không phó thác cuộc sống của mình cho Ngài.” Con có biết Chúa Giêsu không? Con có yêu Chúa Giêsu không? Con có sẵn lòng dành cả cuộc đời cho Ngài không? Ngay lúc này đây, xin Chúa ban ơn để mọi ý chí và hành động của con được dùng cho mục đích cao cả của Ngài. 
 
WITH JESUS DURING THE DAY
Meet Jesus
Pause. Reflect on how well you know Jesus. Pope Francis says that “you get to know Him with your mind, heart and action. You cannot know Jesus without getting involved with Him, without betting your life for Him.” Do I know Jesus? Do I love Jesus? Am I willing to spend my life for Him? At this moment ask for the grace so that all your intentions and actions are ordered at his service.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Con tìm một nơi để lắng nghe lời mời gọi từ nơi sâu thẳm trái tim mình. Con ngẫm lại những gì con đã trải qua ngày hôm nay để nhận lấy điều tốt đẹp và biết ơn vì điều đó. Con đã tìm đến nơi nào mỗi khi mở lòng để chia sẻ với người khác? Con có để cho những người xung quanh nêu ra ý kiến, sáng kiến của họ, hay con chỉ biết áp đảo họ với những sáng kiến của mình?
Con cảm ơn Chúa vì con có cơ hội để chia sẻ cuộc sống với mọi người. Xin giúp con cảm thấy bản thân mình có giá trị và được yêu thương. Con nhận ra rằng đôi khi con vội vàng, và bởi vì sự lo lắng của con đã chiến thắng con, nên không cho người khác thể hiện tài năng và khả năng của họ. Nếu con có làm tổn thương người khác, xin Ngài chữa lành trái tim họ, cùng ban cho con ánh sáng để nhận ra điều đó và xin họ tha thứ cho con. Con cầu nguyện cho từ ngày mai, con sẽ đặt bản thân mình ở vị trí cuối cùng, luôn giúp đỡ người khác. Kính mừng Maria… 
 
WITH JESUS IN THE NIGHT 
Look for a place to enter the cry of your deep heart. Recall what you lived today to take the good and thank you for it. What place did you look for when you shared with others? Did you leave room for your neighbor, for his initiatives, or did you overwhelm with yours? Thank you Lord for the opportunity to share life with others. Help me feel valued and loved. I realize that sometimes I rush, I don’t allow them to display their talents in their time and possibilities because my anxieties win me over. If I have hurt them, heal their heart and give me light to realize and ask for their forgiveness. May I tomorrow take the last place, always helping others. Hail Mary.
Share. Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr Email
cdlavang

Related Posts

Cầu nguyện thầm lặng trong Mùa Vọng

Thứ Sáu Tuần XX TN – ĐIỀU RĂN QUAN TRỌNG NHẤT

Điều răn nào là điều răn trọng nhất? – Suy niệm thứ Sáu tuần XX Thường Niên

Leave A Reply Cancel Reply

CẦU NGUYỆN
December 3, 2024

Cầu nguyện thầm lặng trong Mùa Vọng

August 23, 2024

Thứ Sáu Tuần XX TN – ĐIỀU RĂN QUAN TRỌNG NHẤT

August 22, 2024

Điều răn nào là điều răn trọng nhất? – Suy niệm thứ Sáu tuần XX Thường Niên

August 21, 2024

Tôi đây là Nữ Tỳ của Chúa – Đức Maria Nữ Vương

August 21, 2024

Lòng Quảng Ðại Của Thiên Chúa – Thứ Tư tuần XX Thường Niên B

GIA ĐÌNH ĐA MINH
GIA ĐÌNH ĐA MINH
February 24, 20240

Lunar New Year Gathering

Dominican Sisters of Tam Hiep Family celebrated the Lunar New Year. It was such a…

GIA ĐÌNH ĐA MINH
May 24, 20210

Gia đình Đa Minh Mừng Tân Niên

ANH CHỊ EM TRONG GIA ĐÌNH ĐA MINH HỌP MẶT ĐẦU NĂM MỪNG TÂN NIÊN…

GIA ĐÌNH ĐA MINH
May 24, 20210

Mừng Sinh nhật lần thứ 5 của Gia đình Đa Minh

GIA ĐÌNH ĐA MINH TAM HIỆP MỪNG SINH NHẬT LẦN THỨ 5

GIA ĐÌNH ĐA MINH
May 21, 20210

Họp mặt Gia Đình Đa Minh năm 2014

Thời gian thấm thoát thoi đưa, mới đó mà đã gần hết một năm nữa…

Latest Galleries
UNITED STATES
  • Catholic Diocese Of Dallas
  • Mother of Perpetual Help Parish – Garland Texas
  • United States Conference Of Catholic Bishops
  • The Leadership Conference of Women Religious
dominican family
  • Hội Dòng Đa Minh Tam Hiệp
  • Tỉnh Dòng Đa Minh Việt Nam
  • Dòng Đa Minh Thế Giới
  • Dominican Sisters International
VATICAN AND OTHERS
  • Vatican News
  • Vietcatholic News
  • Dòng Tên Việt Nam
  • Hội Đồng Giám Mục Việt Nam
Copyright © 2026 Đa Minh Tam Hiệp USA.
  • LỜI NGỎ – ABOUT US
  • LIÊN HỆ – CONTACT US
  • ỦNG HỘ – GIVING

Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.