Hội Dòng Đa Minh Tam Hiệp USA
  • Lịch sử
    • Hội dòng – Congregation
    • Cộng đoàn – Community
  • CẦU NGUYỆN
    • Suy niệm Chúa nhật
    • Suy niệm hằng ngày
  • SỨ VỤ – MINISTRY
    • Giáo dục – Education
    • Mục vụ Giáo xứ – Parish
  • DAYCARE
  • ƠN GỌI – VOCATION
  • GIA ĐÌNH ĐA MINH
Facebook Twitter Instagram
Trending
  • Ý nghĩa của Năm Thánh
  • Ở Ngoài Sa Mạc
  • Các bé trai và vòng hoa Mùa Vọng
  • Cầu nguyện thầm lặng trong Mùa Vọng
  • Từ một năm nay, có khoảng 1.700 nhà thờ không được dùng đến ở Pháp
  • TÌNH YÊU VƯỢT QUÁ CÁI CHẾT
  • Ngày 30-08, Thánh Fiacrius
  • Ngày 29-08, Thánh Gioan Tẩy Giả Bị Chém Đầu
Facebook Twitter
Hội Dòng Đa Minh Tam Hiệp USA
Đa Minh Tam Hiệp USA
  • Lịch sử
    • Hội dòng – Congregation
    • Cộng đoàn – Community
  • CẦU NGUYỆN
    • Suy niệm Chúa nhật
    • Suy niệm hằng ngày
  • SỨ VỤ – MINISTRY
    • Giáo dục – Education
    • Mục vụ Giáo xứ – Parish
  • DAYCARE
  • ƠN GỌI – VOCATION
  • GIA ĐÌNH ĐA MINH
Hội Dòng Đa Minh Tam Hiệp USA
You are at:Home»CẦU NGUYỆN - PRAYERS»Tông Đồ Cầu Nguyện ngày 25 tháng 4

Tông Đồ Cầu Nguyện ngày 25 tháng 4

0
By cdlavang on April 25, 2024 CẦU NGUYỆN - PRAYERS

 

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 25/04/2024

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

​Thánh Marcô – nhà truyền giáo

Con đón chào ngày mới với lòng biết ơn về cuộc sống, về ánh sáng, với những người con yêu thương và yêu thương con, về công việc, về sức khỏe, dù nhiều hay ít… Mọi sự đều là món quà và là một sứ mệnh.

Hôm nay, Giáo hội mừng kính Thánh sử Marcô: “Anh em hãy đi khắp tứ phương thiên hạ, loan báo Tin Mừng cho mọi loài thọ tạo. Ai tin và chịu phép rửa, sẽ được cứu độ; còn ai không tin, thì sẽ bị kết án (Mc 16,15-20)”. Đây là lời mời gọi của Thiên Chúa, giúp con biết sống ân sủng của phép rửa trong việc hiến thân: đời sống của con có phải là chứng tá cho Tình yêu vô điều kiện trong những cử chỉ đơn giản mỗi ngày không?

Con được mời gọi cộng tác vào sứ mạng yêu thương thế giới, bằng việc loan báo Tin Mừng mọi lúc mọi nơi. Nhờ lời chuyển cầu của Thánh Marcô, xin cho con biết sống trọn vẹn và vui tươi.

WITH JESUS IN THE MORNING

​Saint Mark the Evangelist

Welcome the new day with gratitude for life, for light, for the people you love and who love you, for work, for health, for much or little… Everything is a gift and a task.

Today we celebrate Saint Mark the evangelist: Go into all the world and proclaim the Good News to all mankind: “He who believes and is baptized will be saved; he who does not believe will be condemned.” (Mk 16:15-20) This is the Lord’s invitation to live the grace of baptism in the gift of self: is your life a witness to gratuitous Love in the simple gestures of each day?

You are invited to collaborate in a mission of compassion for the world, to proclaim the Good News wherever you are. Ask Saint Mark’s intercession to live it fully and joyfully.

Prayer of offering.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

​Sinh ra bởi người phụ nữ

Con dừng lại chốc lát để suy gẫm những lời của ĐTC: “Trong cung lòng người phụ nữ, Thiên Chúa và nhân loại đã kết hợp với nhau, không bao giờ tách rời nữa. Ngay cả ngày nay, trên Thiên Đàng, Chúa Giêsu vẫn sống trong xác thịt mà Ngài được tạo nên từ cung lòng Đức Mẹ.” (ĐTC Phanxicô)

Con hướng trái tim và đôi mắt của mình về Mẹ Maria – người vợ, người mẹ, người bạn, người đồng hành trên đường đời, người môn đệ đầu tiên của Chúa, người đã ghi dấu tấm lòng nhân hậu của Chúa Giêsu. Nguyện xin Mẹ đoái trông đến những người phụ nữ trên toàn thế giới, mở rộng trái tim của tất cả mọi người, để họ luôn được nhìn nhận bởi phẩm giá và giá trị của mình.

Con cầu nguyện theo ý chỉ của tháng dành cho những người phụ nữ và dâng một Kinh Kính Mừng để kết thúc giờ cầu nguyện này.

WITH JESUS DURING THE DAY

​Born of a woman

Pause for a moment to ponder the Pope’s words: “In the womb of a woman, God and humanity were united, never to be separated again. Even today, in heaven, Jesus lives in the flesh he took from his mother’s womb.” (Pope Francis)

Turn your heart and eyes to Mary, wife, mother, friend, companion on the road, first disciple of the Lord, who marked the compassionate heart of Jesus. Ask her to watch over the women of the world, to open the hearts of all so that they may always be recognized in their dignity and value.

Recite the prayer of the month for women and a Hail Mary to close this moment of prayer.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊ–SU BUỔI TỐI

​Người loan báo Tin Mừng

Con khép lại ngày sống bằng cách cảm tạ những gì mình đã trải qua ngày hôm nay, về những cuộc gặp gỡ, những địa điểm, công việc và những điều khác nữa. Cử chỉ của con có loan báo Tin Mừng của Chúa Kitô không? Con có đón nhận như một người mẹ đang dõi theo cuộc sống triển nở xung quanh không? Hay là con đã nhường bước cho tính gay gắt, giận dữ, cay đắng với anh chị em của mình?

Con kết thúc lễ kính Thánh Marcô hôm nay trong bàn tay của Mẹ Maria, người đã biết cách trở thành một lời loan báo sống động về Chúa Phục Sinh. Như lời của ĐTC nói, con nguyện xin lời chuyển cầu của Thánh Marcô nâng đỡ con trên con đường đức tin, để con biết noi gương Ngài và trở thành những người lắng nghe và loan báo Tin Mừng của Chúa Kitô, làm chứng bằng đời sống chứng nhân. Amen.

Con dâng đêm nay và phần rỗi của con trong bàn tay quan phòng của Thiên Chúa.

Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS IN THE NIGHT

Announcers of the Gospel

End the day by giving thanks for what you’ve experienced today, for the encounters, the places, the work and the rest. Have your actions proclaimed the Gospel of Christ? Have you been welcoming, maternal in your attention to the life that is growing around you? Or have you given way to harshness, anger and bitterness with your brothers and sisters?

End this feast of Saint Mark with the hand of Mary, who knew how to be a living proclamation of her risen Son. As the Pope says, may Saint Mark’s intercession sustain us on the path of faith, so that, following his example, we may become listeners and heralds of Christ’s Gospel, bearing witness with our lives. Amen. Offer up the coming night and your rest.

Our Father.

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao.

Share. Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr Email
cdlavang

Related Posts

Cầu nguyện thầm lặng trong Mùa Vọng

Thứ Sáu Tuần XX TN – ĐIỀU RĂN QUAN TRỌNG NHẤT

Điều răn nào là điều răn trọng nhất? – Suy niệm thứ Sáu tuần XX Thường Niên

Leave A Reply Cancel Reply

CẦU NGUYỆN
December 3, 2024

Cầu nguyện thầm lặng trong Mùa Vọng

August 23, 2024

Thứ Sáu Tuần XX TN – ĐIỀU RĂN QUAN TRỌNG NHẤT

August 22, 2024

Điều răn nào là điều răn trọng nhất? – Suy niệm thứ Sáu tuần XX Thường Niên

August 21, 2024

Tôi đây là Nữ Tỳ của Chúa – Đức Maria Nữ Vương

August 21, 2024

Lòng Quảng Ðại Của Thiên Chúa – Thứ Tư tuần XX Thường Niên B

GIA ĐÌNH ĐA MINH
GIA ĐÌNH ĐA MINH
February 24, 20240

Lunar New Year Gathering

Dominican Sisters of Tam Hiep Family celebrated the Lunar New Year. It was such a…

GIA ĐÌNH ĐA MINH
May 24, 20210

Gia đình Đa Minh Mừng Tân Niên

ANH CHỊ EM TRONG GIA ĐÌNH ĐA MINH HỌP MẶT ĐẦU NĂM MỪNG TÂN NIÊN…

GIA ĐÌNH ĐA MINH
May 24, 20210

Mừng Sinh nhật lần thứ 5 của Gia đình Đa Minh

GIA ĐÌNH ĐA MINH TAM HIỆP MỪNG SINH NHẬT LẦN THỨ 5

GIA ĐÌNH ĐA MINH
May 21, 20210

Họp mặt Gia Đình Đa Minh năm 2014

Thời gian thấm thoát thoi đưa, mới đó mà đã gần hết một năm nữa…

Latest Galleries
UNITED STATES
  • Catholic Diocese Of Dallas
  • Mother of Perpetual Help Parish – Garland Texas
  • United States Conference Of Catholic Bishops
  • The Leadership Conference of Women Religious
dominican family
  • Hội Dòng Đa Minh Tam Hiệp
  • Tỉnh Dòng Đa Minh Việt Nam
  • Dòng Đa Minh Thế Giới
  • Dominican Sisters International
VATICAN AND OTHERS
  • Vatican News
  • Vietcatholic News
  • Dòng Tên Việt Nam
  • Hội Đồng Giám Mục Việt Nam
Copyright © 2026 Đa Minh Tam Hiệp USA.
  • LỜI NGỎ – ABOUT US
  • LIÊN HỆ – CONTACT US
  • ỦNG HỘ – GIVING

Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.