Hội Dòng Đa Minh Tam Hiệp USA
  • Lịch sử
    • Hội dòng – Congregation
    • Cộng đoàn – Community
  • CẦU NGUYỆN
    • Suy niệm Chúa nhật
    • Suy niệm hằng ngày
  • SỨ VỤ – MINISTRY
    • Giáo dục – Education
    • Mục vụ Giáo xứ – Parish
  • DAYCARE
  • ƠN GỌI – VOCATION
  • GIA ĐÌNH ĐA MINH
Facebook Twitter Instagram
Trending
  • Những câu chuyện hay về lễ Phục Sinh
  • Tam Nhật Vượt Qua
  • Ý nghĩa của Năm Thánh
  • Ở Ngoài Sa Mạc
  • Các bé trai và vòng hoa Mùa Vọng
  • Cầu nguyện thầm lặng trong Mùa Vọng
  • Từ một năm nay, có khoảng 1.700 nhà thờ không được dùng đến ở Pháp
Facebook Twitter
Hội Dòng Đa Minh Tam Hiệp USA
Đa Minh Tam Hiệp USA
  • Lịch sử
    • Hội dòng – Congregation
    • Cộng đoàn – Community
  • CẦU NGUYỆN
    • Suy niệm Chúa nhật
    • Suy niệm hằng ngày
  • SỨ VỤ – MINISTRY
    • Giáo dục – Education
    • Mục vụ Giáo xứ – Parish
  • DAYCARE
  • ƠN GỌI – VOCATION
  • GIA ĐÌNH ĐA MINH
Hội Dòng Đa Minh Tam Hiệp USA
You are at:Home»CẦU NGUYỆN - PRAYERS»Mạng lưới cầu nguyện toàn cầu của Đức Thánh Cha – Ngày 22 tháng 4

Mạng lưới cầu nguyện toàn cầu của Đức Thánh Cha – Ngày 22 tháng 4

0
By cdlavang on April 22, 2023 CẦU NGUYỆN - PRAYERS

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 22/04/2023

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Con bắt đầu ngày thứ bảy hôm nay với niềm vui cho một ngày sống mới của cuộc sống, và hiến thân để Chúa được sinh ra trong gia đình của con. “Thánh Thần sẽ ngự xuống trên bà, và quyền năng Đấng Tối Cao sẽ rợp bóng trên bà, vì thế, Đấng Thánh sắp sinh ra sẽ được gọi là Con Thiên Chúa. (Lc 1,35). Nhờ sự giúp đỡ để văn hóa phi bạo lực mà môi trường thúc đẩy đối thoại của con phát triển. “Đối thoại và tình huynh đệ là cách để đương đầu với những khó khăn thực sự và đi đến một thỏa hiệp hòa bình” (ĐGH Phanxicô). Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS IN THE MORNING

Begin this Saturday with joy for another day of life and offer yourself so that the Lord is born through you in your homes. “The holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you. Therefore the child to be born will be called holy, the Son of God” (Lk 1:35). Help so that the culture of nonviolence grows in your environments promoting dialogue. “Dialogue and fraternity are the way to confront real difficulties and arive at a peaceful compromise” (Pope Francis) Our Father.

 CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Con đón nhận khoảnh khắc này để quy hướng về lòng mình và cầu nguyện với Đức Giáo Hoàng. “Trước sự điên cuồng của chiến tranh, chúng con hãy tiếp tục lần hạt Mân Côi mỗi ngày cho hòa bình. Và chúng con hãy cầu nguyện cho các quốc gia có trách nhiệm để họ không đánh mất “mùi con người”, những người muốn hòa bình và biết rõ rằng vũ khí không mang lại bất cứ điều gì tốt đẹp cả.” Đừng sử dụng lời nói làm vũ khí và đừng hành động tàn bạo. Xin cho con luôn được bình an. Con trở lại ngày sống của mình.

WITH JESUS DURING THE DAY

Receive this moment to recenter your heart and return to prayer with the Pope. “In the face of the madness of war, we continue praying the Rosary each day for peace. And we pray for the nations responsible so that they do not lose “the people’s smell” who want peace and know well that weapons do not bring anything good.” Do not raise the weapon of words nor of aggressive acts. Always peace. Return to your day.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI

Trong sự thinh lặng của màn đêm, con cầu xin Mẹ Maria giúp con biết luôn giữ điều tốt đẹp trong lòng. Con hồi tưởng lại: hôm nay con đã biết rút lại oán hận trong những lúc đau đớn và mệt mỏi, để thay vào đó là quý trọng sự bình yên chưa? Con cầu xin sự tha thứ khi nghĩ đến những trường hợp cụ thể, cho dù chỉ trong một khoảnh khắc, lúc mà con đã không để cho lòng tốt thắng thế. Con chọn những tình huống để cống hiến hết mình với thời gian và sự kiên nhẫn. Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT

In the silence of the night, I ask Mary for help to learn to keep goodness in my heart at all times. I reflect: did I know how to pull back resenment in the moments of pain or fatigue today, valuing peace instead? I ask forgiveness, thinking in concrete instances–however little they may be–in which I have not let goodness prevail. I choose situations to dedicate myself to with time and patience. Hail Mary…

Share. Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr Email
cdlavang

Related Posts

Cầu nguyện thầm lặng trong Mùa Vọng

Thứ Sáu Tuần XX TN – ĐIỀU RĂN QUAN TRỌNG NHẤT

Điều răn nào là điều răn trọng nhất? – Suy niệm thứ Sáu tuần XX Thường Niên

Leave A Reply Cancel Reply

CẦU NGUYỆN
December 3, 2024

Cầu nguyện thầm lặng trong Mùa Vọng

August 23, 2024

Thứ Sáu Tuần XX TN – ĐIỀU RĂN QUAN TRỌNG NHẤT

August 22, 2024

Điều răn nào là điều răn trọng nhất? – Suy niệm thứ Sáu tuần XX Thường Niên

August 21, 2024

Tôi đây là Nữ Tỳ của Chúa – Đức Maria Nữ Vương

August 21, 2024

Lòng Quảng Ðại Của Thiên Chúa – Thứ Tư tuần XX Thường Niên B

GIA ĐÌNH ĐA MINH
GIA ĐÌNH ĐA MINH
February 24, 20240

Lunar New Year Gathering

Dominican Sisters of Tam Hiep Family celebrated the Lunar New Year. It was such a…

GIA ĐÌNH ĐA MINH
May 24, 20210

Gia đình Đa Minh Mừng Tân Niên

ANH CHỊ EM TRONG GIA ĐÌNH ĐA MINH HỌP MẶT ĐẦU NĂM MỪNG TÂN NIÊN…

GIA ĐÌNH ĐA MINH
May 24, 20210

Mừng Sinh nhật lần thứ 5 của Gia đình Đa Minh

GIA ĐÌNH ĐA MINH TAM HIỆP MỪNG SINH NHẬT LẦN THỨ 5

GIA ĐÌNH ĐA MINH
May 21, 20210

Họp mặt Gia Đình Đa Minh năm 2014

Thời gian thấm thoát thoi đưa, mới đó mà đã gần hết một năm nữa…

Latest Galleries
UNITED STATES
  • Catholic Diocese Of Dallas
  • Mother of Perpetual Help Parish – Garland Texas
  • United States Conference Of Catholic Bishops
  • The Leadership Conference of Women Religious
dominican family
  • Hội Dòng Đa Minh Tam Hiệp
  • Tỉnh Dòng Đa Minh Việt Nam
  • Dòng Đa Minh Thế Giới
  • Dominican Sisters International
VATICAN AND OTHERS
  • Vatican News
  • Vietcatholic News
  • Dòng Tên Việt Nam
  • Hội Đồng Giám Mục Việt Nam
Copyright © 2026 Đa Minh Tam Hiệp USA.
  • LỜI NGỎ – ABOUT US
  • LIÊN HỆ – CONTACT US
  • ỦNG HỘ – GIVING

Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.