Hội Dòng Đa Minh Tam Hiệp USA
  • Lịch sử
    • Hội dòng – Congregation
    • Cộng đoàn – Community
  • CẦU NGUYỆN
    • Suy niệm Chúa nhật
    • Suy niệm hằng ngày
  • SỨ VỤ – MINISTRY
    • Giáo dục – Education
    • Mục vụ Giáo xứ – Parish
  • DAYCARE
  • ƠN GỌI – VOCATION
  • GIA ĐÌNH ĐA MINH
Facebook Twitter Instagram
Trending
  • Ý nghĩa của Năm Thánh
  • Ở Ngoài Sa Mạc
  • Các bé trai và vòng hoa Mùa Vọng
  • Cầu nguyện thầm lặng trong Mùa Vọng
  • Từ một năm nay, có khoảng 1.700 nhà thờ không được dùng đến ở Pháp
  • TÌNH YÊU VƯỢT QUÁ CÁI CHẾT
  • Ngày 30-08, Thánh Fiacrius
  • Ngày 29-08, Thánh Gioan Tẩy Giả Bị Chém Đầu
Facebook Twitter
Hội Dòng Đa Minh Tam Hiệp USA
Đa Minh Tam Hiệp USA
  • Lịch sử
    • Hội dòng – Congregation
    • Cộng đoàn – Community
  • CẦU NGUYỆN
    • Suy niệm Chúa nhật
    • Suy niệm hằng ngày
  • SỨ VỤ – MINISTRY
    • Giáo dục – Education
    • Mục vụ Giáo xứ – Parish
  • DAYCARE
  • ƠN GỌI – VOCATION
  • GIA ĐÌNH ĐA MINH
Hội Dòng Đa Minh Tam Hiệp USA
You are at:Home»CẦU NGUYỆN - PRAYERS»Mạng lưới cầu nguyện toàn cầu của Đức Thánh Cha – Ngày 27 tháng 3

Mạng lưới cầu nguyện toàn cầu của Đức Thánh Cha – Ngày 27 tháng 3

0
By cdlavang on March 26, 2023 CẦU NGUYỆN - PRAYERS

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Con tạ ơn Chúa vì một ngày mới . “Ai trong các ông sạch tội, thì cứ việc lấy đá mà ném trước đi” (Ga 8,1-11). Thường thì chúng con không có khả năng đánh giá sự không hoàn hảo của chính mình, chúng con thường phán xét người khác, khi chúng con có những điểm không hoàn hảo giống nhau. Nhận thức được bản thân mình như vậy, hôm nay, con sẽ không chỉ trích những người xung quanh, chỉ nhìn người khác mà không phán xét. Hôm nay, con sẽ sống thật kiên nhẫn và tử tế. Con xin dâng ngày hôm nay cùng Mẹ Maria cho sự hiệp nhất cũng như hòa bình của thế giới, và cho ý cầu nguyện trong tháng.

WITH JESUS IN THE MORNING

I give thanks to the Lord for this new day. “Let the one among you who is without sin be the first to throw a stone at her” (Jn 8:1-11). Often we are not capable of evaluating our incohernces, judging others when we have so much of the same imperfections. Recognizing myself like this, today I will not criticize those around me, looking alone ot undersatnd without judging. I will live this day with patience and kindness. I offer my day with Mary for the unity and peace of the world and for the prayer intention of the month.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Mẹ Maria biết cách đứng dưới chân thập giá của Chúa Con. Mẹ đứng vững vàng bên cạnh Người. Trong tư thế ấy, Mẹ thể hiện cách sống của Mẹ. Mẹ là môn đệ đầu tiên, và Mẹ cũng dạy cho tất cả các môn đệ biết rằng chúng con được mời gọi đối mặt với đau khổ của người vô tội, không trốn tránh hay nhu nhược. Nhìn vào gương Mẹ Maria chính là học cách khám phá ra người môn đệ của Chúa Kitô nên ở đâu và nên như thế nào (ĐTC Phanxicô). Trong suốt ngày hôm nay, con nhìn nơi Mẹ Maria. Con cầu nguyện cùng Mẹ là người thầy của con.

WITH JESUS DURING THE DAY

Mary knew how to be at the foot of the cross of her Son. She stood firm by his side. With this posture, she manifests her way of being in life. She was the first disciple, and she teaches all disciples how we are invited to face the suffering of the innocent, without evasion or pusillanimity. Looking at Mary is learning to discover where and how the disciple of Christ should be. (Pope Francis) Throughout this day, look at Mary. May she be your teacher.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊ–SU BUỔI TỐI

 Con hiện diện trước nhan Chúa, khẩn xin lòng thương xót nơi Ngài. Con cảm tạ Ngài về tình thương con được nhận lãnh trong ngày hôm nay, cũng như về lòng tốt của những người đã yêu mến con. Hôm nay con có mâu thuẫn gì trong những giây phút thiếu kiên nhẫn không? Con có khả năng tha thứ không? Con xin Chúa tha thứ nếu con phạm lỗi. Con đặt mục tiêu ngày mai biết yêu thương người khác với lòng quảng đại hơn. Kính mừng Mẹ Maria.

 WITH JESUS IN THE NIGHT

Here I am before God, needing mercy. I give him thanks for the love that I received today and for the goodness of that people that have loved me. Did I have any conflicts of moments of impatience today? Was I capable of forgiving? I ask for forgiveness if I was at fault. I propose tomorrow to love others with more generosity. Hail Mary.

Share. Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr Email
cdlavang

Related Posts

Cầu nguyện thầm lặng trong Mùa Vọng

Thứ Sáu Tuần XX TN – ĐIỀU RĂN QUAN TRỌNG NHẤT

Điều răn nào là điều răn trọng nhất? – Suy niệm thứ Sáu tuần XX Thường Niên

Leave A Reply Cancel Reply

CẦU NGUYỆN
December 3, 2024

Cầu nguyện thầm lặng trong Mùa Vọng

August 23, 2024

Thứ Sáu Tuần XX TN – ĐIỀU RĂN QUAN TRỌNG NHẤT

August 22, 2024

Điều răn nào là điều răn trọng nhất? – Suy niệm thứ Sáu tuần XX Thường Niên

August 21, 2024

Tôi đây là Nữ Tỳ của Chúa – Đức Maria Nữ Vương

August 21, 2024

Lòng Quảng Ðại Của Thiên Chúa – Thứ Tư tuần XX Thường Niên B

GIA ĐÌNH ĐA MINH
GIA ĐÌNH ĐA MINH
February 24, 20240

Lunar New Year Gathering

Dominican Sisters of Tam Hiep Family celebrated the Lunar New Year. It was such a…

GIA ĐÌNH ĐA MINH
May 24, 20210

Gia đình Đa Minh Mừng Tân Niên

ANH CHỊ EM TRONG GIA ĐÌNH ĐA MINH HỌP MẶT ĐẦU NĂM MỪNG TÂN NIÊN…

GIA ĐÌNH ĐA MINH
May 24, 20210

Mừng Sinh nhật lần thứ 5 của Gia đình Đa Minh

GIA ĐÌNH ĐA MINH TAM HIỆP MỪNG SINH NHẬT LẦN THỨ 5

GIA ĐÌNH ĐA MINH
May 21, 20210

Họp mặt Gia Đình Đa Minh năm 2014

Thời gian thấm thoát thoi đưa, mới đó mà đã gần hết một năm nữa…

Latest Galleries
UNITED STATES
  • Catholic Diocese Of Dallas
  • Mother of Perpetual Help Parish – Garland Texas
  • United States Conference Of Catholic Bishops
  • The Leadership Conference of Women Religious
dominican family
  • Hội Dòng Đa Minh Tam Hiệp
  • Tỉnh Dòng Đa Minh Việt Nam
  • Dòng Đa Minh Thế Giới
  • Dominican Sisters International
VATICAN AND OTHERS
  • Vatican News
  • Vietcatholic News
  • Dòng Tên Việt Nam
  • Hội Đồng Giám Mục Việt Nam
Copyright © 2025 Đa Minh Tam Hiệp USA.
  • LỜI NGỎ – ABOUT US
  • LIÊN HỆ – CONTACT US
  • ỦNG HỘ – GIVING

Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.