Hội Dòng Đa Minh Tam Hiệp USA
  • Lịch sử
    • Hội dòng – Congregation
    • Cộng đoàn – Community
  • CẦU NGUYỆN
    • Suy niệm Chúa nhật
    • Suy niệm hằng ngày
  • SỨ VỤ – MINISTRY
    • Giáo dục – Education
    • Mục vụ Giáo xứ – Parish
  • DAYCARE
  • ƠN GỌI – VOCATION
  • GIA ĐÌNH ĐA MINH
Facebook Twitter Instagram
Trending
  • Những câu chuyện hay về lễ Phục Sinh
  • Tam Nhật Vượt Qua
  • Ý nghĩa của Năm Thánh
  • Ở Ngoài Sa Mạc
  • Các bé trai và vòng hoa Mùa Vọng
  • Cầu nguyện thầm lặng trong Mùa Vọng
  • Từ một năm nay, có khoảng 1.700 nhà thờ không được dùng đến ở Pháp
Facebook Twitter
Hội Dòng Đa Minh Tam Hiệp USA
Đa Minh Tam Hiệp USA
  • Lịch sử
    • Hội dòng – Congregation
    • Cộng đoàn – Community
  • CẦU NGUYỆN
    • Suy niệm Chúa nhật
    • Suy niệm hằng ngày
  • SỨ VỤ – MINISTRY
    • Giáo dục – Education
    • Mục vụ Giáo xứ – Parish
  • DAYCARE
  • ƠN GỌI – VOCATION
  • GIA ĐÌNH ĐA MINH
Hội Dòng Đa Minh Tam Hiệp USA
You are at:Home»CẦU NGUYỆN - PRAYERS»Mạng lưới cầu nguyện toàn cầu của Đức Thánh Cha – Ngày 24 tháng 5

Mạng lưới cầu nguyện toàn cầu của Đức Thánh Cha – Ngày 24 tháng 5

0
By cdlavang on May 24, 2023 CẦU NGUYỆN - PRAYERS

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 24/05/2023

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Khởi đầu cuộc hành trình ngày mới hôm nay, con suy ngẫm lời cầu nguyện của Chúa Giêsu và để cho lời ấy thôi thúc mình: “Lạy Cha chí thánh, xin gìn giữ các môn đệ trong danh Cha mà Cha đã ban cho con, để họ nên một như chúng ta.” (Ga 17,11b-19) “Chúa Giêsu cầu xin Chúa Cha cho các môn đệ được ‘hoàn toàn nên một’. Ngài muốn các môn đệ nên một với nhau, như chính Ngài và Chúa Cha đã nên một. Chúng ta hãy sống hiệp nhất trong Giáo Hội.”(ĐGH Phanxicô) Con có đang cố gắng sống hiệp nhất trong cộng đoàn của mình hay chưa?

WITH JESUS IN THE MORNING

On this journey that we begin, let us allow ourselves to be challenged by the word of God: “Holy Father, keep them in your name that you have given me, so that they may be one just as we are” (Jn 17:11-19). “Jesus prays to the Father that his own be ‘perfectly one.’ He wants them to be “one” among themselves, like Him and the Father. Let there be communion in the Church.” (Pope Francis) How are we living communion in our community? Are we builders of union or discord? In Church groups and movements we are called to be builders of communion. Offer your day. Our Father.

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

Con tĩnh lặng đôi phút để cảm nhận ra những tác động mạnh mẽ của Chúa Thánh Thần trong con. ĐGH Phanxicô nhắc nhở: “Chúng ta là những chi thể sống động của Giáo Hội, và do đó cần tín thác vào Chúa Thánh Thần, Đấng đang hoạt động trong mọi cộng đoàn, nơi mỗi thành viên và cách đặc biệt trong mỗi người. Chúng ta hãy ý thức hơn về sứ mạng tông đồ và ngôn sứ được trao cho mỗi người chúng ta hôm nay qua những cách thức mới mẻ.” Xin Chúa Thánh Thần dẫn dắt chúng con tái khám phá sứ mạng truyền giáo của mình trước những nhu cầu của một thế giới đang dần thay đổi.

WITH JESUS DURING THE DAY

I stop for a moment to recognize the action of the Spirit in us which is always dynamic. Pope Francis reminds us, “We are living members of the Church and for this reason we need to trust in the Holy Spirit, who acts in the life of each association, of each member and acts in each one of us. Be aware of this apostolic power and prophetic gift that are given to you today in a renewed way. May the Spirit lead us to rediscover our evangelizing mission in the face of the needs of a changing world.

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI

Lạy Chúa, hôm nay có những chuyện mà nhiều lần con đã muốn trốn tránh. Hồi tưởng lại những khoảnh khắc ấy, con nhận ra rằng Ngài đang muốn dạy bảo con: hãy mở lòng đón nhận sự mệt mỏi để biến đổi nó. Lạy Chúa, xin giúp sức và bước đi cùng con trên hành trình biến đổi này, để nhờ có một nhãn quan mới, con có thể nhận ra ý nghĩa của những mệt mỏi hằng ngày. Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT

How many jobs today, Lord, and how many times I wanted to run away so as not to face them. I go through all my “flight” moments. But you teach me that I must enter into tiredness to transform it. Help me on this path of transformation to give meaning and a new horizon to the many daily fatigues. Hail Mary.

Share. Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr Email
cdlavang

Related Posts

Cầu nguyện thầm lặng trong Mùa Vọng

Thứ Sáu Tuần XX TN – ĐIỀU RĂN QUAN TRỌNG NHẤT

Điều răn nào là điều răn trọng nhất? – Suy niệm thứ Sáu tuần XX Thường Niên

Leave A Reply Cancel Reply

CẦU NGUYỆN
December 3, 2024

Cầu nguyện thầm lặng trong Mùa Vọng

August 23, 2024

Thứ Sáu Tuần XX TN – ĐIỀU RĂN QUAN TRỌNG NHẤT

August 22, 2024

Điều răn nào là điều răn trọng nhất? – Suy niệm thứ Sáu tuần XX Thường Niên

August 21, 2024

Tôi đây là Nữ Tỳ của Chúa – Đức Maria Nữ Vương

August 21, 2024

Lòng Quảng Ðại Của Thiên Chúa – Thứ Tư tuần XX Thường Niên B

GIA ĐÌNH ĐA MINH
GIA ĐÌNH ĐA MINH
February 24, 20240

Lunar New Year Gathering

Dominican Sisters of Tam Hiep Family celebrated the Lunar New Year. It was such a…

GIA ĐÌNH ĐA MINH
May 24, 20210

Gia đình Đa Minh Mừng Tân Niên

ANH CHỊ EM TRONG GIA ĐÌNH ĐA MINH HỌP MẶT ĐẦU NĂM MỪNG TÂN NIÊN…

GIA ĐÌNH ĐA MINH
May 24, 20210

Mừng Sinh nhật lần thứ 5 của Gia đình Đa Minh

GIA ĐÌNH ĐA MINH TAM HIỆP MỪNG SINH NHẬT LẦN THỨ 5

GIA ĐÌNH ĐA MINH
May 21, 20210

Họp mặt Gia Đình Đa Minh năm 2014

Thời gian thấm thoát thoi đưa, mới đó mà đã gần hết một năm nữa…

Latest Galleries
UNITED STATES
  • Catholic Diocese Of Dallas
  • Mother of Perpetual Help Parish – Garland Texas
  • United States Conference Of Catholic Bishops
  • The Leadership Conference of Women Religious
dominican family
  • Hội Dòng Đa Minh Tam Hiệp
  • Tỉnh Dòng Đa Minh Việt Nam
  • Dòng Đa Minh Thế Giới
  • Dominican Sisters International
VATICAN AND OTHERS
  • Vatican News
  • Vietcatholic News
  • Dòng Tên Việt Nam
  • Hội Đồng Giám Mục Việt Nam
Copyright © 2026 Đa Minh Tam Hiệp USA.
  • LỜI NGỎ – ABOUT US
  • LIÊN HỆ – CONTACT US
  • ỦNG HỘ – GIVING

Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.