TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 26/07/2023
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Lạy Chúa, con ở đây trước mặt Chúa vào buổi sáng của ngày mới này, cũng là Lễ Kính Thánh Anna và Gioakim, song thân của Đức Trinh Nữ Maria. Các Ngài đã cho phép Chúa Giêsu sinh ra ở một mảnh đất màu mỡ. Hôm nay, con muốn trái tim mình là mảnh đất nơi mà tình yêu, sự tha thứ và niềm tin nẩy mầm, như hạt giống đã gieo “có những hạt lại rơi nhằm đất tốt, nên sinh hoa kết quả: hạt được gấp trăm, hạt được sáu chục, hạt được ba chục.” (Mt 13,1-9). Con xin dâng lên Chúa cuộc sống của con, xin Ngài biến đổi đời con nên khí cụ tình yêu của Ngài. Xin cho lễ vật của con trong ngày hôm nay được đẹp lòng Chúa, và hiệp nhất con với Chúa. Con sẽ cố gắng tham dự Thánh Lễ để cầu nguyện cho tín hữu Công giáo biết đặt Bí tích Thánh Thể làm tâm điểm trong đời sống của họ. Lạy Cha chúng con…
WITH JESUS IN THE MORNING
Lord, here I am before you on the morning of this new day when you allow us to celebrate in the Church Saints Anne and Joachim, the parents of the Virgin Mary. They allowed Jesus to be born in fertile land. Today, I want my heart to be that land where love, forgiveness, and faith sprout, like that sown seed that “fell on rich soil, and produced fruit, a hundred or sixty or thirtyfold” (Mt 13:1-9). Thus, I give you and deliver my life to you so that you can make it your life. May my offering of this day be pleasing to you and unite me to you. I will strive to attend Mass to pray that my Catholic brothers and sisters will put the Eucharist at the center of their lives. Our Father.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
“Vào giữa trưa, con tạ ơn Chúa và con hướng cuộc đời mình về Ngài, Đấng không thể thiếu trong cuộc đời con. Hạt giống Lời Chúa đã được gieo trong lòng con. Con canh chừng để mặt trời không đốt cháy nó và gai góc không làm nó nghẹt thở (Mt 13,1-9). “Điều đó phụ thuộc vào việc chúng ta trở thành mảnh đất tốt không có gai góc và sỏi đá, nhưng được cày xới và chăm sóc cẩn thận, để sinh hoa trái tốt cho chúng ta và cho tha nhân” (ĐGH Phanxicô). Lạy Chúa, xin tiếp tục hướng dẫn từng bước chân của con để hoàn thành Thánh Ý Chúa. Kính mừng Maria…
WITH JESUS DURING THE DAY
Having reached this hour of the day, I give thanks to God and I redirect my life towards Him, who is the essential of my life. The seed of his Word has been sown in me. I watch that the sun does not burn it and that the thornes do not choke it (Mt 13:1-9). “It depends on us to become good ground without thorns or stones, but plowed and cultivated with care, so as to bear good fruit for us and for our brothers” (Pope Francis). Lord, continue to guide my steps towards the accomplishment of your will. Hail Mary.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Vào ngày lễ Kính Thánh Gioakim và Thánh Anna, con cảm tạ Chúa vì từng khoảnh khắc của món quà sự sống mà hôm nay Ngài trao ban cho con. Cuộc đời con là một phần trong chuỗi yêu thương từ ông bà cha mẹ. Lạy Chúa, con cảm tạ Chúa vì hoa trái của hy sinh, tình yêu và chăm sóc gia đình con được nhận từ các ngài. Xin ban cho con sự kiên trì để tiếp tục sinh hoa kết trái. Xin tha thứ cho con những lần con bỏ lỡ cơ hội được phục vụ, để rồi sống những phút giây vô vị và nhàn rỗi. Lạy Chúa, con xin dâng lên Chúa cuộc đời con, bởi chỉ có bên cạnh Ngài, bước theo Ngài, con mới không lạc lối. Xin cho con ân sủng để ngày mai con biết sinh nhiều hoa trái tốt lành. Kính mừng Maria…
WITH JESUS IN THE NIGHT
“Grateful for life On the day of San Joaquín and Santa Ana, I want to thank you especially for the gift of life. And also for every moment lived today. My life is part of a chain of love that also comes from my elders, my grandparents. Thank you for the fruits of delivery, of love, of family care that they have known how to give. Give me perseverance so that I am the one who continues to bear fruit and forgive me when I miss opportunities, living sterile and idle moments. I offer you, Lord, my life once again, because by your side, following you, I will not be able to lose myself. Give me the grace to bear much fruit tomorrow. Hail Mary”