Hội Dòng Đa Minh Tam Hiệp USA
  • Lịch sử
    • Hội dòng – Congregation
    • Cộng đoàn – Community
  • CẦU NGUYỆN
    • Suy niệm Chúa nhật
    • Suy niệm hằng ngày
  • SỨ VỤ – MINISTRY
    • Giáo dục – Education
    • Mục vụ Giáo xứ – Parish
  • DAYCARE
  • ƠN GỌI – VOCATION
  • GIA ĐÌNH ĐA MINH
Facebook Twitter Instagram
Trending
  • Những câu chuyện hay về lễ Phục Sinh
  • Tam Nhật Vượt Qua
  • Ý nghĩa của Năm Thánh
  • Ở Ngoài Sa Mạc
  • Các bé trai và vòng hoa Mùa Vọng
  • Cầu nguyện thầm lặng trong Mùa Vọng
  • Từ một năm nay, có khoảng 1.700 nhà thờ không được dùng đến ở Pháp
Facebook Twitter
Hội Dòng Đa Minh Tam Hiệp USA
Đa Minh Tam Hiệp USA
  • Lịch sử
    • Hội dòng – Congregation
    • Cộng đoàn – Community
  • CẦU NGUYỆN
    • Suy niệm Chúa nhật
    • Suy niệm hằng ngày
  • SỨ VỤ – MINISTRY
    • Giáo dục – Education
    • Mục vụ Giáo xứ – Parish
  • DAYCARE
  • ƠN GỌI – VOCATION
  • GIA ĐÌNH ĐA MINH
Hội Dòng Đa Minh Tam Hiệp USA
You are at:Home»CẦU NGUYỆN - PRAYERS»

0
By cdlavang on October 10, 2023 CẦU NGUYỆN - PRAYERS

 

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 10/10/2023

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

Bình Minh!

Một ngày mới nữa lại đến con hân hoan chào đón với tấm lòng sẵn sàng phục vụ Chúa. ĐTC Phanxicô chia sẻ: “Thượng hội đồng giống như một cuộc hành hương trong đó chúng ta phải yêu mến Tin Mừng và ‘mở lòng đón nhận những điều ngạc nhiên từ Chúa Thánh Thần’”. Tin Mừng là lời của Chúa Giêsu, là những hành động, cử chỉ, ánh nhìn của Ngài, đó là những gì con phải chia sẻ với anh chị em. Hằng ngày con có năng đọc Tin Mừng không? Con có chiêm ngắm hình ảnh Chúa Giêsu qua tha nhân không? Con học được gì từ tình yêu, lòng thương xót và sự tốt lành từ Ngài? Bản thân con đã thật sự mở lòng đón nhận Lời Chúa nói với con chưa? Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS IN THE MORNING

Sunrise

Welcome the new day with a heart available to the Lord. “The Synod is like a pilgrimage during which we must love the Gospel and be “open to the surprises of the Holy Spirit” – Pope Francis. The Gospel, the words of Jesus, his actions, his gestures, his looks, that is what I must share with others. Do I read the Gospel? Do I contemplate Jesus among the people? Do I learn from his love, his mercy, his goodness? Do I let the Word of God speak to me? Our Father 
 — ∞  +  ∞ —

Dành thời gian cho Chúa

Cuộc sống hàng ngày của con chiếm phần lớn bởi rất nhiều nhiệm vụ, công việc, học tập, việc nhà, thể thao, bạn bè và gia đình. Nhưng liệu con có dành thời gian cho Chúa chưa? Trong lịch trình hàng ngày của con có một khung giờ nào để đến bên Chúa không? Con có sống đời sống Thánh Thể không? “Mác-ta ! Mác-ta ơi ! Chị băn khoăn lo lắng nhiều chuyện quá ! Chỉ có một chuyện cần thiết mà thôi. Maria đã chọn phần tốt nhất và sẽ không bị lấy đi.” (Lc 10,38-42). Con quyết tâm sắp xếp lại lịch trình của mình để dành thời gian cho những giây phút cầu nguyện trong ngày.

WITH JESUS DURING THE DAY

Making time for the Lord

Our daily life is full of tasks, work, studying, household chores, sports, friends and family. But do you have time for God? Do you have time in your daily schedule to be with him? Do you have a Eucharistic life? “Martha, Martha, you are restless and nervous with so many things; only one is necessary. Mary has chosen the better part and it will not be taken away from her.” (Lk 10:38-42) Spend some time today to restructure your schedule to find those moments of prayer 

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI

Con cảm tạ Chúa vì những gì con đã trải qua trong ngày hôm nay. Con hít một hơi thật sâu và nhắm mắt lại hồi tưởng: Con có nuôi dưỡng và nâng niu tình yêu trong trái tim nhỏ bé của mình không? Con có nhận ra cảm xúc của mình đã ảnh hưởng đến người khác như thế nào hay không? Nguyện xin Chúa gìn giữ để con luôn tràn đầy tình yêu, bình an và sự sáng suốt của Ngài để đương đầu với những thử thách khó khăn. Xin Chúa giúp đỡ để ngày mai con có thể giúp được ai đó đến gần Chúa hơn. Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT

Thank God for what you lived today. Take a deep breath and close your eyes. Think: Did you cherish love in your heart? Did you realize how you affected others with your attitudes? Ask God to hold you to be full of his love, peace and discernment to embrace hard times. Ask for help so tomorrow you may help someone approach God. Hail Mary.

Share. Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr Email
cdlavang

Related Posts

Cầu nguyện thầm lặng trong Mùa Vọng

Thứ Sáu Tuần XX TN – ĐIỀU RĂN QUAN TRỌNG NHẤT

Điều răn nào là điều răn trọng nhất? – Suy niệm thứ Sáu tuần XX Thường Niên

Leave A Reply Cancel Reply

CẦU NGUYỆN
December 3, 2024

Cầu nguyện thầm lặng trong Mùa Vọng

August 23, 2024

Thứ Sáu Tuần XX TN – ĐIỀU RĂN QUAN TRỌNG NHẤT

August 22, 2024

Điều răn nào là điều răn trọng nhất? – Suy niệm thứ Sáu tuần XX Thường Niên

August 21, 2024

Tôi đây là Nữ Tỳ của Chúa – Đức Maria Nữ Vương

August 21, 2024

Lòng Quảng Ðại Của Thiên Chúa – Thứ Tư tuần XX Thường Niên B

GIA ĐÌNH ĐA MINH
GIA ĐÌNH ĐA MINH
February 24, 20240

Lunar New Year Gathering

Dominican Sisters of Tam Hiep Family celebrated the Lunar New Year. It was such a…

GIA ĐÌNH ĐA MINH
May 24, 20210

Gia đình Đa Minh Mừng Tân Niên

ANH CHỊ EM TRONG GIA ĐÌNH ĐA MINH HỌP MẶT ĐẦU NĂM MỪNG TÂN NIÊN…

GIA ĐÌNH ĐA MINH
May 24, 20210

Mừng Sinh nhật lần thứ 5 của Gia đình Đa Minh

GIA ĐÌNH ĐA MINH TAM HIỆP MỪNG SINH NHẬT LẦN THỨ 5

GIA ĐÌNH ĐA MINH
May 21, 20210

Họp mặt Gia Đình Đa Minh năm 2014

Thời gian thấm thoát thoi đưa, mới đó mà đã gần hết một năm nữa…

Latest Galleries
UNITED STATES
  • Catholic Diocese Of Dallas
  • Mother of Perpetual Help Parish – Garland Texas
  • United States Conference Of Catholic Bishops
  • The Leadership Conference of Women Religious
dominican family
  • Hội Dòng Đa Minh Tam Hiệp
  • Tỉnh Dòng Đa Minh Việt Nam
  • Dòng Đa Minh Thế Giới
  • Dominican Sisters International
VATICAN AND OTHERS
  • Vatican News
  • Vietcatholic News
  • Dòng Tên Việt Nam
  • Hội Đồng Giám Mục Việt Nam
Copyright © 2026 Đa Minh Tam Hiệp USA.
  • LỜI NGỎ – ABOUT US
  • LIÊN HỆ – CONTACT US
  • ỦNG HỘ – GIVING

Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.