TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 29/11/2023
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Tin tưởng vào Chúa
Ngày hôm nay, con mở lòng mình để đón nhận tất cảnhững gì xảy đến với con. Chúa mời gọi con tin tưởngvào Ngài giữa những khó khăn. “Vì chính Thầy sẽ cho anh em ăn nói thật khôn ngoan, khiến tất cả địch thủcủa anh em không tài nào chống chọi hay cãi lạiđược” (Lc 21, 10-19). Mọi thứ trong cuộc sống của con ngày một tốt hơn không phải vì công lao của con, mà là vì nhờ có lòng thương xót của Chúa. Con khắc ghi những lời của Đức Thánh Cha: “Lạy Chúa, con không hiểu, và dù không hiểu con cũng phó thác mình vào tayChúa”. Và ước gì mọi người trong Giáo Hội sẽ luôn được Đức Thánh Cha hướng dẫn như vậy. Lạy Cha chúng con…
WITH JESUS IN THE MORNING
Trust in the Lord
I open my heart to this day to receive all that is offered to me. You invite me to trust in You in the midst of difficulties. “I will give them an eloquence and prudence that no adversary will be able to resist or refute” (Lk 21:10-19). It will not be by my merits but by your mercy that everything in my life moves forward. I make my own the words of the Pope: “Lord, I do not understand, and without understanding I entrust myself into your hands.” And may it always be so in your Church guided by the Holy Father. Our Father
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Lòng biết ơn vì Ngôi nhà chung của chúng ta
Vào buổi chiều hôm nay, con cùng với Đức Thánh Cha, đấng kế vị Thánh Phêrô dâng lời tạ ơn Chúa vì mọi tạo vật mà Chúa Cha ban tặng. “Hãy lắng nghe tiếng nói của thụ tạo. Trong Mùa Thụ tạo này, một lần nữa chúng ta cầu nguyện trong ngôi thánh đường vĩ đại của tạo hoá, và thưởng thức ‘dàn hợp xướng vũ trụ hùng tráng‘ của vô số thụ tạo, đang ca ngợi Chúa. Chúng ta hãy cùng nhau cầu nguyện.” Lạy Chúa, con cùng chiêm ngưỡng và tạ ơn khi được đồng hành cùng Đức Thánh Cha trong sứ mạng yêu thương này.
WITH JESUS DURING THE DAY
Gratefulness for our Common Home
This evening we join the Successor of Peter in giving thanks for all creation that God the Father offers us. “Listen to the voice of creation. In this Season of Creation, we take up prayer in the great cathedral of creation, enjoying the grand chorus of countless creatures singing praises to God. Let us pray together.” Let us contemplate and give thanks as we accompany the Pope in this mission of love.
— ∞ + ∞ —
CÙNG CHÚA GIÊ–SU BUỔI TỐI
Lắng nghe tiếng lòng
Một ngày tươi đẹp dần kết thúc, con xin thủ thỉ cùng Chúa và bày tỏ cho Ngài tất cả lòng biết ơn đang ngự trị trong trái tim con. Cảm ơn Chúa vì những điều đã xảy đến, những điều chưa đến và những điều sẽ đến. Con tự hỏi mình có lắng nghe tiếng Chúa nói chuyện với con không? Con có chú ý đến tiếng Chúa không? Con có mở lòng mình để nghe những gì Ngài muốn nói với con không? Con cầu xin Chúa cho con nghe thấy tiếng Ngài trong những lúc con gian truân, khi mà mọi thứ ở ngoài kia trở nên ồn ào. Lạy Chúa, xin Chúa ban cho con bình an. Con cầu xin Mẹ Maria cho con nghe được tiếng Chúa. Kính mừng Maria…
WITH JESUS IN THE NIGHT
Listening to your voice
Raise your voice to God and let Him know all the gratitude that dwells in your heart for this beautiful day that is coming to an end. Thank Him for what was, what was not and what will be. Have I paid attention when Jesus speaks to me? Am I attentive to God’s voice? Do I open my heart to hear what He needs to tell me? Ask God to let you hear him during stormy times when it is noisy outside. Ask him to give you the gift of peace. Ask our Blessed Mother to help you hear His voice. Hail Mary.
Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao