Hội Dòng Đa Minh Tam Hiệp USA
  • Lịch sử
    • Hội dòng – Congregation
    • Cộng đoàn – Community
  • CẦU NGUYỆN
    • Suy niệm Chúa nhật
    • Suy niệm hằng ngày
  • SỨ VỤ – MINISTRY
    • Giáo dục – Education
    • Mục vụ Giáo xứ – Parish
  • DAYCARE
  • ƠN GỌI – VOCATION
  • GIA ĐÌNH ĐA MINH
Facebook Twitter Instagram
Trending
  • Những câu chuyện hay về lễ Phục Sinh
  • Tam Nhật Vượt Qua
  • Ý nghĩa của Năm Thánh
  • Ở Ngoài Sa Mạc
  • Các bé trai và vòng hoa Mùa Vọng
  • Cầu nguyện thầm lặng trong Mùa Vọng
  • Từ một năm nay, có khoảng 1.700 nhà thờ không được dùng đến ở Pháp
Facebook Twitter
Hội Dòng Đa Minh Tam Hiệp USA
Đa Minh Tam Hiệp USA
  • Lịch sử
    • Hội dòng – Congregation
    • Cộng đoàn – Community
  • CẦU NGUYỆN
    • Suy niệm Chúa nhật
    • Suy niệm hằng ngày
  • SỨ VỤ – MINISTRY
    • Giáo dục – Education
    • Mục vụ Giáo xứ – Parish
  • DAYCARE
  • ƠN GỌI – VOCATION
  • GIA ĐÌNH ĐA MINH
Hội Dòng Đa Minh Tam Hiệp USA
You are at:Home»CẦU NGUYỆN - PRAYERS»

0
By cdlavang on February 20, 2024 CẦU NGUYỆN - PRAYERS

TÔNG ĐỒ CẦU NGUYỆN, NGÀY 20/02/2024

CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG

​Ít Lời

“Khi cầu nguyện, anh em đừng lải nhải như dân ngoại; họ nghĩ rằng: cứ nói nhiều là được nhận lời. Đừng bắt chước họ, vì Cha anh em đã biết rõ anh em cần gì, trước khi anh em cầu xin.” (Mt 6,7-8) Vào đầu ngày, con cầu nguyện chỉ bằng đôi lời về những gì con cần và những gì con muốn Cha ban cho con. Kết hợp với Mạng lưới Cầu nguyện Toàn cầu của Đức Thánh Cha, con hiến dâng công việc hôm nay cho những người bệnh nan y và gia đình họ, để họ được ban cho những điều Ngài biết họ cần đến. Lạy Cha chúng con…

WITH JESUS IN THE MORNING

​Few Words

“Do not use many words in your prayers, like the Gentiles, who think that they will be heard because of their many words. Do not be like them, for your Father knows what you need before you ask him.” (Matthew 6:7-8) As you begin this day, ask with few words for what you need and what you want God to give you. In union with the Pope’s Worldwide Prayer Network, dedicate your work today to the terminally ill and their families, that they may be granted what God knows they need. Our Father

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY

​Lắng lòng

Trước khi tiếp tục công việc hôm nay, con dành chút thời gian với Chúa Giêsu và lắng nghe những gì Đức Thánh Cha nói. “Tự đặt mình vào tay người khác, nhất là khi mạng sống của mình đang bị đe dọa, là điều rất khó khăn; tuy nhiên, mối quan hệ với bác sĩ hoặc y tá luôn dựa trên trách nhiệm và lòng trung thành. Ngày nay, do sự quan liêu và phức tạp của hệ thống chăm sóc sức khỏe, chúng ta có nguy cơ sử dụng các điều khoản trong ‘hợp đồng’ định nghĩa mối quan hệ này giữa bệnh nhân và nhân viên y tế, nên từ đó chúng ta đánh mất niềm tin”. Sáng danh…

WITH JESUS DURING THE DAY

​Calm the Heart

Before resuming your work today, spend some time with Jesus and listen to what the Pope says. “Placing oneself in the hands of another person, especially when one’s life is at stake, is very difficult; however, the relationship with a doctor or nurse has always been based on responsibility and loyalty. Nowadays, due to the bureaucratization and complexity of the healthcare system, we run the risk of having the terms of the ‘contract’ define this relationship between the patient and the healthcare worker, thereby losing trust.” Glory be

— ∞  +  ∞ —

CÙNG CHÚA GIÊ–SU BUỔI TỐI

​Trước khi ngủ

Con hít một hơi thật sâu, nhắm mắt và nhớ về ngày sống hôm nay. Con tìm kiếm trong trái tim mình những cảm giác sợ hãi, ngờ vực và buồn bã đã xuất hiện. Những cảm giác này có chi phối con không? Chúng đã gợi lên trong con thái độ gì? Con xin dâng Cha tất cả những điều con đã trải nghiệm ngày hôm nay, và để chính mình được ôm ấp bởi tình yêu của Chúa. Kính mừng Maria…

WITH JESUS IN THE NIGHT

​Before Sleeping

Take a deep breath, close your eyes, and review your day. Search your heart for the feelings of fear, mistrust, and sadness that have surfaced today. Have these feelings dominated you? What attitudes have they elicited? Offer everything you have experienced today and let yourself be embraced by God’s love. Hail Mary

Biên dịch: Nhóm Bạn Đường Linh Thao

Share. Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr Email
cdlavang

Related Posts

Cầu nguyện thầm lặng trong Mùa Vọng

Thứ Sáu Tuần XX TN – ĐIỀU RĂN QUAN TRỌNG NHẤT

Điều răn nào là điều răn trọng nhất? – Suy niệm thứ Sáu tuần XX Thường Niên

Leave A Reply Cancel Reply

CẦU NGUYỆN
December 3, 2024

Cầu nguyện thầm lặng trong Mùa Vọng

August 23, 2024

Thứ Sáu Tuần XX TN – ĐIỀU RĂN QUAN TRỌNG NHẤT

August 22, 2024

Điều răn nào là điều răn trọng nhất? – Suy niệm thứ Sáu tuần XX Thường Niên

August 21, 2024

Tôi đây là Nữ Tỳ của Chúa – Đức Maria Nữ Vương

August 21, 2024

Lòng Quảng Ðại Của Thiên Chúa – Thứ Tư tuần XX Thường Niên B

GIA ĐÌNH ĐA MINH
GIA ĐÌNH ĐA MINH
February 24, 20240

Lunar New Year Gathering

Dominican Sisters of Tam Hiep Family celebrated the Lunar New Year. It was such a…

GIA ĐÌNH ĐA MINH
May 24, 20210

Gia đình Đa Minh Mừng Tân Niên

ANH CHỊ EM TRONG GIA ĐÌNH ĐA MINH HỌP MẶT ĐẦU NĂM MỪNG TÂN NIÊN…

GIA ĐÌNH ĐA MINH
May 24, 20210

Mừng Sinh nhật lần thứ 5 của Gia đình Đa Minh

GIA ĐÌNH ĐA MINH TAM HIỆP MỪNG SINH NHẬT LẦN THỨ 5

GIA ĐÌNH ĐA MINH
May 21, 20210

Họp mặt Gia Đình Đa Minh năm 2014

Thời gian thấm thoát thoi đưa, mới đó mà đã gần hết một năm nữa…

Latest Galleries
UNITED STATES
  • Catholic Diocese Of Dallas
  • Mother of Perpetual Help Parish – Garland Texas
  • United States Conference Of Catholic Bishops
  • The Leadership Conference of Women Religious
dominican family
  • Hội Dòng Đa Minh Tam Hiệp
  • Tỉnh Dòng Đa Minh Việt Nam
  • Dòng Đa Minh Thế Giới
  • Dominican Sisters International
VATICAN AND OTHERS
  • Vatican News
  • Vietcatholic News
  • Dòng Tên Việt Nam
  • Hội Đồng Giám Mục Việt Nam
Copyright © 2026 Đa Minh Tam Hiệp USA.
  • LỜI NGỎ – ABOUT US
  • LIÊN HỆ – CONTACT US
  • ỦNG HỘ – GIVING

Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.