CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI SÁNG
Khiêm tốn
Con cảm tạ Chúa vì ngày mới này. Đây là một cơ hội mới mà Ngài ban cho chúng con để trở nên tốt đẹp hơn và hạnh phúc hơn. Xin Chúa ban cho con lòng khao khát hiến dâng cuộc đời mình để phục vụ người khác. Lạy Chúa, xin đón lấy tay con, và dẫn bước con đến nơi cần đến, cùng dạy con sống vì Chúa. “Vì phàm ai nâng mình lên sẽ bị hạ xuống, còn ai hạ mình xuống sẽ được nâng lên.” (Lc 18,9-14)
Ngày hôm nay, con cầu nguyện để xin ơn khiêm nhường và khả năng mạo hiểm nhiều hơn cho Tin Mừng. Con cầu nguyện theo ý cầu nguyện của Đức Thánh Cha trong tháng này. Lạy Cha chúng con..
WITH JESUS IN THE MORNING
Humble
Thank the Lord for this new day. It is a new opportunity that He gives us to be better and happier. Ask the Lord for the desire to give your life to the service of others. Give me your hand, Lord and guide me to where I am needed, teach me to live for You. “For everyone who lifts himself up will be humbled, and he who humbles himself will be lifted up.” Lk 18:9-14.
On this day, pray and ask for humility and for the ability to risk more for the Gospel. Also pray for the Pope’s prayer intention for this month.
Make the offering of my life… Good Father, I know that you are with me, here I am on this new day….
CÙNG CHÚA GIÊ-SU TRONG NGÀY
Hiến dâng cuộc đời
Con dừng lại một chút để lắng nghe những lời này: “Ngày nay cũng vậy, ở nhiều nơi trên thế giới, vẫn còn có rất nhiều vị tử đạo theo gương Chúa Giêsu với ân sủng Ngài, nêu gương cao cả nhất về tình yêu, hiến mạng sống và đi đến mức tha thứ cho kẻ thù của họ” (ĐTC Phanxicô)
Con có biết sẵn sàng lắng nghe Chúa trong nhu cầu của người khác không? Con có dâng hiến cuộc sống của mình cho họ bằng những cử chỉ đơn giản nhưng can đảm mỗi ngày không?
Con suy ngẫm về nơi con có thể cải thiện mình và cầu nguyện theo ý nguyện chung của tháng.
WITH JESUS DURING THE DAY
Giving one’s life
Pause for a moment to listen to these words: “Today too, in various parts of the world, there continues to be numerous martyrs who, in imitation of Jesus and with his grace, give the greatest example of love, offering their lives and going so far as to forgive their enemies” Pope Francis.
Are you open to listening to the Lord in the needs of others? Do you offer your life for them in the simple but courageous gestures of each day?
Reflect on where you can grow, and pray the prayer for the intention of the month.
CÙNG CHÚA GIÊ-SU BUỔI TỐI
Nhìn lại ngày sống
Con suy ngẫm về ngày sống hôm nay. Con biết ơn mọi thứ, niềm vui, thử thách, nỗi buồn, con người, thiên nhiên, vì mọi thứ đều có mục đích riêng. Con suy ngẫm về sự hiện diện và tình yêu của Chúa trong mọi điều con đã trải qua. Điều gì ảnh hưởng đến ngày của con nhất? Con sẽ kết thúc tuần của mình như thế nào?
Con phó thác mọi việc vào tay Chúa Giêsu – bạn hữu của con, và đưa ra những quyết tâm trong tuần mới này. Lạy Cha chúng con..
WITH JESUS IN THE NIGHT
Recollecting the day
Reflect on your day. Be grateful for everything, the joys, the challenges, the sadness, the people, the nature, for everything had a purpose. Reflect on God’s presence and love in all that you experienced. What effected your day the most? How will you end your week?
Place everything in the hands of your friend Jesus, as well as your resolutions for the week to come. Our Father.